Salmos 31:8

y no me entregaste en mano del enemigo. Hiciste que mis pies se posasen en lugar espacioso.

Otras versiones de la Biblia

No me entregaste al enemigo, sino que me pusiste en lugar espacioso.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

me libraste de mis enemigos, y me diste libertad.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

(9) no me has entregado en manos del enemigo, y has puesto mis pies en campo abierto.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nNo me entregaste en mano del enemigo; /nPusiste mis pies en lugar espacioso.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y no me encerraste en mano del enemigo; Hiciste estar mis pies en lugar espacioso.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 7
    Me gozaré y alegraré en tu misericordia, porque has visto mi aflicción. Has conocido mi alma en las angustias
  • 8
    y no me entregaste en mano del enemigo. Hiciste que mis pies se posasen en lugar espacioso.
  • 9
    Ten misericordia de mí, oh Jehovah, porque estoy en angustia. Mis ojos, mi alma y mis entrañas se han debilitado por el pesar.

Imagen del verso

y no me entregaste en mano del enemigo. Hiciste que mis pies se posasen en lugar espacioso. - Salmos 31:8