Salmos 33:16

El rey no es librado por la multitud del ejército; el valiente no escapa por su mucha fuerza.

Otras versiones de la Biblia

No se salva el rey por sus muchos soldados, ni por su mucha fuerza se libra el valiente.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

No hay rey que se salve por tener muchos soldados, ni hay valiente que se libre por tener mucha fuerza.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

No queda a salvo el rey por su gran ejército, ni el bravo inmune por su enorme fuerza.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nEl rey no se salva por la multitud del ejército, /nNi escapa el valiente por la mucha fuerza.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

El rey no es salvo con la multitud del ejército: No escapa el valiente por la mucha fuerza.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 15
    El que formó el corazón de todos ellos comprende todas sus obras.
  • 16
    El rey no es librado por la multitud del ejército; el valiente no escapa por su mucha fuerza.
  • 17
    Vano es el caballo para la victoria, y a pesar de su gran fuerza, no podrá librar.

Imagen del verso

El rey no es librado por la multitud del ejército; el valiente no escapa por su mucha fuerza. - Salmos 33:16