Salmos 63:1

(Salmo de David, compuesto cuando estaba en el desierto de Judá) ¡Oh Dios, tú eres mi Dios! Con diligencia te he buscado; mi alma tiene sed de ti. Mi cuerpo te anhela en tierra árida y sedienta, carente de agua.

Otras versiones de la Biblia

Oh Dios, tú eres mi Dios; yo te busco intensamente. Mi *alma tiene sed de ti; todo mi ser te anhela, cual tierra seca, extenuada y sedienta.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Dios mío, tú eres mi Dios. Con ansias te busco desde que amanece, como quien busca una fuente en el más ardiente desierto.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

= Salmo. De David. Cuando estaba en el desierto de Judá. =

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nDios, Dios mío eres tú; /nDe madrugada te buscaré; /nMi alma tiene sed de ti, mi carne te anhela, /nEn tierra seca y árida donde no hay aguas,

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    (Salmo de David, compuesto cuando estaba en el desierto de Judá) ¡Oh Dios, tú eres mi Dios! Con diligencia te he buscado; mi alma tiene sed de ti. Mi cuerpo te anhela en tierra árida y sedienta, carente de agua.
  • 2
    Te he contemplado en el santuario, para admirar tu poder y tu gloria.
  • 3
    Porque mejor es tu misericordia que la vida; mis labios te alabarán.

Imagen del verso

(Salmo de David, compuesto cuando estaba en el desierto de Judá) ¡Oh Dios, tú eres mi Dios! Con diligencia te he buscado; mi alma tiene sed de ti. Mi cuerpo te anhela en tierra árida y sedienta, carente de agua. - Salmos 63:1