Salmos 64:8

Los hará caer por sus propias lenguas; todos los que los vean moverán la cabeza.

Otras versiones de la Biblia

Su propia lengua será su ruina, y quien los vea se burlará de ellos.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

y caerán heridos de muerte. Su propia lengua será su ruina, y quienes los vean acabarán burlándose de ellos.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

(9) les ha hecho caer por causa de su lengua, menean la cabeza todos los que los ven.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nSus propias lenguas los harán caer; /nSe espantarán todos los que los vean.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: Se espantarán todos los que los vieren.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 7
    Pero Dios los herirá con sus propias flechas. De repente les sobrevendrán sus heridas.
  • 8
    Los hará caer por sus propias lenguas; todos los que los vean moverán la cabeza.
  • 9
    Todos los hombres temerán; anunciarán la obra de Dios y entenderán sus hechos.

Imagen del verso

Los hará caer por sus propias lenguas; todos los que los vean moverán la cabeza. - Salmos 64:8