Santiago 1:4

Pero que la paciencia tenga su obra completa para que seáis completos y cabales, no quedando atrás en nada.

Otras versiones de la Biblia

Y la constancia debe llevar a feliz término la obra, para que sean perfectos e íntegros, sin que les falte nada.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Por lo tanto, deben resistir la prueba hasta el final, para que sean mejores y puedan obedecer lo que se les ordene.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

pero la paciencia ha de ir acompañada de obras perfectas para que seáis perfectos e íntegros sin que dejéis nada que desear.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Mas tenga la paciencia su obra completa, para que seáis perfectos y cabales, sin que os falte cosa alguna.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Mas tenga la paciencia su obra perfecta, para que seáis perfectos y cabales, y que nada os falte.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 3
    sabiendo que la prueba de vuestra fe produce paciencia.
  • 4
    Pero que la paciencia tenga su obra completa para que seáis completos y cabales, no quedando atrás en nada.
  • 5
    Y si a alguno de vosotros le falta sabiduría, pídala a Dios, quien da a todos con liberalidad y sin reprochar; y le será dada.

Imagen del verso

Pero que la paciencia tenga su obra completa para que seáis completos y cabales, no quedando atrás en nada. - Santiago 1:4