Santiago 2:19

Tú crees que Dios es uno. Bien haces. También los demonios creen y tiemblan.

Otras versiones de la Biblia

¿Tú crees que hay un solo Dios? ¡Magnífico! También los demonios lo creen, y tiemblan.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Tú crees que existe un solo Dios. ¡Muy bien! Pero hasta los demonios creen en él y tiemblan de miedo.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¿Tú crees que hay un solo Dios? Haces bien. También los demonios lo creen y tiemblan.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Tú crees que Dios es uno; bien haces. También los demonios creen, y tiemblan.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Tú crees que hay un Dios; bien haces; también los demonios creen y tiemblan.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 18
    Sin embargo, alguno dirá: 'Tú tienes fe, y yo tengo obras.' ¡Muéstrame tu fe sin tus obras, y yo te mostraré mi fe por mis obras!
  • 19
    Tú crees que Dios es uno. Bien haces. También los demonios creen y tiemblan.
  • 20
    Pero, ¿quieres saber, hombre vano, que la fe sin obras es muerta?

Imagen del verso

Tú crees que Dios es uno. Bien haces. También los demonios creen y tiemblan. - Santiago 2:19