Zacarías 8:14

'Porque así ha dicho Jehovah de los Ejércitos: ‘Como pensé haceros mal cuando vuestros padres me provocaron a ira, y no cambié de parecer, ha dicho Jehovah de los Ejércitos,

Otras versiones de la Biblia

'Así dice el Señor Todopoderoso: 'Cuando sus antepasados me hicieron enojar, yo decidí destruirlos sin ninguna compasión afirma el Señor Todopoderoso.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Habitantes de Judá y de Jerusalén: Sus antepasados me hicieron enojar; por eso los destruí sin compasión. Pero no tengan miedo, que ahora voy a tratarlos bien. Yo soy el Dios de Israel, y les juro que así lo haré.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Pues así dice Yahveh Sebaot: Como yo había decidido haceros mal, cuando me irritaron vuestros padres - dice Yahveh Sebaot - y no me arrepentí de ello,

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos: Como pensé haceros mal cuando vuestros padres me provocaron a ira, dice Jehová de los ejércitos, y no me arrepentí,

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos: Como pensé haceros mal cuando vuestros padres me provocaron a ira, dice Jehová de los ejércitos, y no me arrepentí;

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 13
    Sucederá que como fuisteis maldición entre las naciones, oh casa de Judá y casa de Israel, así os libraré, y seréis bendición. No temáis; más bien, esfuércense vuestras manos.’
  • 14
    'Porque así ha dicho Jehovah de los Ejércitos: ‘Como pensé haceros mal cuando vuestros padres me provocaron a ira, y no cambié de parecer, ha dicho Jehovah de los Ejércitos,
  • 15
    así ahora he pensado hacerle bien a Jerusalén y a la casa de Judá en estos días. No temáis.

Imagen del verso

'Porque así ha dicho Jehovah de los Ejércitos: ‘Como pensé haceros mal cuando vuestros padres me provocaron a ira, y no cambié de parecer, ha dicho Jehovah de los Ejércitos, - Zacarías 8:14