1 Reyes 11:22

El faraón le preguntó: —Pero, ¿qué te falta conmigo, para que procures irte a tu tierra? El respondió: —Nada, pero de todas maneras déjame ir.

Otras versiones de la Biblia

¿Y por qué quieres regresar a tu país? le preguntó el faraón. ¿Acaso te falta algo aquí? No respondió Hadad, ¡pero de todos modos déjeme ir!

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

El rey le contestó: —¿Por qué quieres volver a tu país? ¡Aquí nada te falta! Hadad le respondió: —Aun así, te ruego que me dejes ir. Así que regresó y se enfrentó con Salomón.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Faraón le dijo: «¿Qué te falta a mi lado para que trates de ir a tu tierra?» El respondió: «Nada, pero déjame partir.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Faraón le respondió: ¿Por qué? ¿Qué te falta conmigo, que procuras irte a tu tierra? El respondió: Nada; con todo, te ruego que me dejes ir.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y le respondió Faraón: ¿Por qué? ¿Qué te falta conmigo, que procuras irte a tu tierra? Y él respondió: Nada; con todo, te ruego que me dejes ir.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 21
    Hadad oyó en Egipto que David había reposado con sus padres y que Joab, el jefe del ejército, había muerto. Entonces Hadad dijo al faraón: —Déjame ir, para que regrese a mi tierra.
  • 22
    El faraón le preguntó: —Pero, ¿qué te falta conmigo, para que procures irte a tu tierra? El respondió: —Nada, pero de todas maneras déjame ir.
  • 23
    Dios también le levantó como adversario a Rezón hijo de Eliada, quien había huido de su señor Hadad-ezer, rey de Soba.

Imagen del verso

El faraón le preguntó: —Pero, ¿qué te falta conmigo, para que procures irte a tu tierra? El respondió: —Nada, pero de todas maneras déjame ir. - 1 Reyes 11:22