2 Samuel 13:18

Ella estaba vestida con una túnica de diversos colores, porque así solían vestir las hijas vírgenes del rey. Y su criado la echó fuera y puso el cerrojo a la puerta tras ella.

Otras versiones de la Biblia

Así que el criado la echó de la casa, y luego cerró bien la puerta. Tamar llevaba puesta una túnica especial de mangas largas,[1] pues así se vestían las princesas solteras.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

El sirviente echó de la casa a Tamar, y luego cerró la puerta. Tamar llevaba puesto un vestido largo y de colores, pues así se vestían las hijas de los reyes de Israel que todavía eran solteras.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

(Vestía ella una túnica con mangas, porque así vestían antes las hijas del rey que eran vírgenes). Su criado la hizo salir fuera y cerró la puerta tras ella.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y llevaba ella un vestido de diversos colores, traje que vestían las hijas vírgenes de los reyes. Su criado, pues, la echó fuera, y cerró la puerta tras ella.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y llevaba ella sobre sí una túnica de diversos colores, traje que vestían las hijas vírgenes de los reyes. La echó, pues, fuera su criado, y puso el cerrojo a la puerta tras ella.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 17
    Más bien, llamó a su criado que le servía y le dijo: —¡Echa a ésta fuera de aquí, y pon el cerrojo a la puerta tras ella!
  • 18
    Ella estaba vestida con una túnica de diversos colores, porque así solían vestir las hijas vírgenes del rey. Y su criado la echó fuera y puso el cerrojo a la puerta tras ella.
  • 19
    Entonces Tamar tomó ceniza y la esparció sobre su cabeza, rasgó su túnica de diversos colores que llevaba, puso las manos sobre su cabeza y se fue gritando.

Imagen del verso

Ella estaba vestida con una túnica de diversos colores, porque así solían vestir las hijas vírgenes del rey. Y su criado la echó fuera y puso el cerrojo a la puerta tras ella. - 2 Samuel 13:18