2 Samuel 13:17

Más bien, llamó a su criado que le servía y le dijo: —¡Echa a ésta fuera de aquí, y pon el cerrojo a la puerta tras ella!

Otras versiones de la Biblia

sino que llamó a su criado y le ordenó: ¡Echa de aquí a esta mujer! Y luego que la hayas echado, cierra bien la puerta.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Al contrario, llamó a uno de sus sirvientes y le ordenó: «Saca de aquí a esta mujer, y luego cierra bien la puerta».

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Llamó al criado que le servía y le dijo: «Échame a ésta fuera y cierra la puerta tras ella.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

sino que llamando a su criado que le servía, le dijo: Echame a ésta fuera de aquí, y cierra tras ella la puerta.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Entonces llamando a su criado que le servía, le dijo: Échame a ésta fuera de aquí, y cierra la puerta tras ella.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 16
    Ella respondió: —¡No! Porque este mal de echarme es mayor que el otro que me has hecho. Pero él no la quiso escuchar.
  • 17
    Más bien, llamó a su criado que le servía y le dijo: —¡Echa a ésta fuera de aquí, y pon el cerrojo a la puerta tras ella!
  • 18
    Ella estaba vestida con una túnica de diversos colores, porque así solían vestir las hijas vírgenes del rey. Y su criado la echó fuera y puso el cerrojo a la puerta tras ella.

Imagen del verso

Más bien, llamó a su criado que le servía y le dijo: —¡Echa a ésta fuera de aquí, y pon el cerrojo a la puerta tras ella! - 2 Samuel 13:17