2 Samuel 13:26

Entonces dijo Absalón: —Si no, por favor, que venga con nosotros mi hermano Amnón. El rey le preguntó: —¿Para qué ha de ir contigo?

Otras versiones de la Biblia

Entonces Absalón le dijo: Ya que Su Majestad no viene, ¿por qué no permite que nos acompañe mi hermano Amnón? ¿Y para qué va a ir contigo? le preguntó el rey.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Entonces Absalón le propuso: —Si usted no puede ir, al menos permita que vaya mi hermano Amnón. David le preguntó: —¿Y por qué tanto interés en Amnón?

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Absalón le dijo: «Que venga, por favor, con nosotros mi hermano Amnón.» Respondió el rey: «¿Para qué ha de ir contigo?»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Entonces dijo Absalón: Pues si no, te ruego que venga con nosotros Amnón mi hermano. Y el rey le respondió: ¿Para qué ha de ir contigo?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Entonces dijo Absalón: Si no, te ruego que venga con nosotros Amnón mi hermano. Y el rey le respondió: ¿Para qué ha de ir contigo?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 25
    El rey respondió a Absalón: —No, hijo mío. No iremos todos, para que no te seamos una carga pesada. Aunque le insistió, él no quiso ir, pero lo bendijo.
  • 26
    Entonces dijo Absalón: —Si no, por favor, que venga con nosotros mi hermano Amnón. El rey le preguntó: —¿Para qué ha de ir contigo?
  • 27
    Como Absalón le insistió, dejó ir con él a Amnón y a todos los hijos del rey.

Imagen del verso

Entonces dijo Absalón: —Si no, por favor, que venga con nosotros mi hermano Amnón. El rey le preguntó: —¿Para qué ha de ir contigo? - 2 Samuel 13:26