2 Samuel 5:8

Aquel día dijo David: 'Todo el que ataque a los jebuseos, use el conducto para alcanzar a los cojos y a los ciegos, a los cuales aborrece el alma de David.' Por eso se dice: 'Ni el ciego ni el cojo entrará en la casa.'

Otras versiones de la Biblia

Aquel día David dijo: 'Todo el que vaya a matar a los jebuseos, que suba por el acueducto, para alcanzar a los cojos y a los ciegos. ¡Los aborrezco!' De ahí viene el dicho: 'Los ciegos y los cojos no entrarán en el palacio.'

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Y dijo David aquel día: «Todo el que quiera atacar a los jebuseos que suba por el canal..., en cuanto a los ciegos y a los cojos, David los aborrece.» Por eso se dice: «Ni cojo ni ciego entrarán en la Casa.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y dijo David aquel día: Todo el que hiera a los jebuseos, suba por el canal y hiera a los cojos y ciegos aborrecidos del alma de David. Por esto se dijo: Ciego ni cojo no entrará en la casa.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y dijo David aquel día: Cualquiera que vaya hasta los canales, y hiera al Jebuseo, y a los cojos y ciegos, a los cuales el alma de David aborrece, será capitán. Por esto se dijo: Ni el ciego ni el cojo entrará en la casa.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 7
    Sin embargo, David tomó la fortaleza de Sion, que es la Ciudad de David.
  • 8
    Aquel día dijo David: 'Todo el que ataque a los jebuseos, use el conducto para alcanzar a los cojos y a los ciegos, a los cuales aborrece el alma de David.' Por eso se dice: 'Ni el ciego ni el cojo entrará en la casa.'
  • 9
    David habitó en la fortaleza, y la llamó Ciudad de David. Luego David la edificó alrededor, desde Milo hacia adentro.

Imagen del verso

Aquel día dijo David: 'Todo el que ataque a los jebuseos, use el conducto para alcanzar a los cojos y a los ciegos, a los cuales aborrece el alma de David.' Por eso se dice: 'Ni el ciego ni el cojo entrará en la casa.' - 2 Samuel 5:8