Colosenses 2:5

Pues aunque estoy ausente en el cuerpo, no obstante, en espíritu estoy con vosotros, gozándome y mirando vuestro buen orden y la firmeza de vuestra fe en Cristo.

Otras versiones de la Biblia

Aunque estoy físicamente ausente, los acompaño en espíritu, y me alegro al ver su buen orden y la firmeza de su fe en Cristo.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Porque, aunque no estoy con ustedes, siempre los recuerdo y me alegro de saber que son ordenados, y que siguen confiando plenamente en Jesucristo.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Pues, si bien estoy corporalmente ausente, en espíritu me hallo con vosotros, alegrándome de ver vuestra armonía y la firmeza de vuestra fe en Cristo.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Porque aunque estoy ausente en cuerpo, no obstante en espíritu estoy con vosotros, gozándome y mirando vuestro buen orden y la firmeza de vuestra fe en Cristo.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Porque aunque esté ausente en la carne, no obstante en espíritu estoy con vosotros, gozándome y mirando vuestro orden y la firmeza de vuestra fe en Cristo.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 4
    Digo esto para que nadie os engañe con falsos argumentos persuasivos.
  • 5
    Pues aunque estoy ausente en el cuerpo, no obstante, en espíritu estoy con vosotros, gozándome y mirando vuestro buen orden y la firmeza de vuestra fe en Cristo.
  • 6
    Por tanto, de la manera que habéis recibido a Cristo Jesús el Señor, así andad en él,

Imagen del verso

Pues aunque estoy ausente en el cuerpo, no obstante, en espíritu estoy con vosotros, gozándome y mirando vuestro buen orden y la firmeza de vuestra fe en Cristo. - Colosenses 2:5