Deuteronômio 1:33

quien iba delante de vosotros en el camino, con fuego de noche y con nube de día, a fin de explorar el lugar donde habíais de acampar, y para mostraros el camino a seguir.

Otras versiones de la Biblia

que se adelantaba a ustedes para buscarles dónde acampar. De noche lo hacía con fuego, para que vieran el camino a seguir, y de día los acompañaba con una nube.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

aun cuando él ya se ha adelantado a elegir el lugar que va a darles. Para llevarlos allá, ha venido guiándolos; de noche los ha alumbrado con fuego, y de día los ha protegido con una nube.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

que era el que os precedía en el camino y os buscaba lugar donde acampar, con el fuego durante la noche para alumbrar el camino que debíais seguir, y con la nube durante el día.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

quien iba delante de vosotros por el camino para reconoceros el lugar donde habíais de acampar, con fuego de noche para mostraros el camino por donde anduvieseis, y con nube de día.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

El cual iba delante de vosotros por el camino, para reconoceros el lugar donde habíais de asentar el campo, con fuego de noche para mostraros el camino por donde anduvieseis, y con nube de día.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 32
    Aun con esto no creísteis a Jehovah vuestro Dios,
  • 33
    quien iba delante de vosotros en el camino, con fuego de noche y con nube de día, a fin de explorar el lugar donde habíais de acampar, y para mostraros el camino a seguir.
  • 34
    'Entonces Jehovah oyó la voz de vuestras palabras. Y se enojó y juró diciendo:

Imagen del verso

quien iba delante de vosotros en el camino, con fuego de noche y con nube de día, a fin de explorar el lugar donde habíais de acampar, y para mostraros el camino a seguir. - Deuteronômio 1:33