Deuteronômio 23:16

Que viva contigo, en medio de ti, en el lugar que él escoja en una de tus ciudades, donde le vaya bien. No lo oprimas.

Otras versiones de la Biblia

sino déjalo que viva en medio de ti, en la ciudad que elija y donde se sienta a gusto. Y no lo oprimas.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Al contrario, trátenlo bien y permítanle escoger la ciudad israelita donde le gustaría vivir.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Se quedará contigo, entre los tuyos, en el lugar que escoja en una de tus ciudades, donde le parezca bien; no le molestarás.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Morará contigo, en medio de ti, en el lugar que escogiere en alguna de tus ciudades, donde a bien tuviere; no le oprimirás.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

More contigo, en medio de ti, en el lugar que escogiere en alguna de tus ciudades, donde bien le estuviere: no le harás fuerza.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 15
    'No entregarás a su amo el esclavo que acude a ti escapándose de su amo.
  • 16
    Que viva contigo, en medio de ti, en el lugar que él escoja en una de tus ciudades, donde le vaya bien. No lo oprimas.
  • 17
    'No habrá prostituta sagrada entre las hijas de Israel, ni prostituto sagrado entre los hijos de Israel.

Imagen del verso

Que viva contigo, en medio de ti, en el lugar que él escoja en una de tus ciudades, donde le vaya bien. No lo oprimas. - Deuteronômio 23:16