Deuteronômio 23:7

'No abominarás al edomita, porque es tu hermano. No abominarás al egipcio, porque fuiste extranjero en su tierra.

Otras versiones de la Biblia

'No aborrecerás al edomita, pues es tu hermano. Tampoco aborrecerás al egipcio, porque viviste en su país como extranjero.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Los descendientes de los edomitas sí podrán entrar en el Santuario, porque son parientes de ustedes. También podrán entrar los descendientes de los egipcios, porque ustedes vivieron en su país».

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

No tendrás por abominable al idumeo, porque es tu hermano; tampoco al egipcio tendrás por abominable, porque fuiste forastero en su país.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

No aborrecerás al edomita, porque es tu hermano; no aborrecerás al egipcio, porque forastero fuiste en su tierra.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

No abominarás al Idumeo, que tu hermano es: no abominarás al egipcio, que extranjero fuiste en su tierra.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 6
    No procurarás jamás la paz ni el bienestar de ellos, en todos tus días.
  • 7
    'No abominarás al edomita, porque es tu hermano. No abominarás al egipcio, porque fuiste extranjero en su tierra.
  • 8
    Los hijos que les nazcan en la tercera generación entrarán en la congregación de Jehovah.

Imagen del verso

'No abominarás al edomita, porque es tu hermano. No abominarás al egipcio, porque fuiste extranjero en su tierra. - Deuteronômio 23:7