Deuteronômio 25:12

entonces le cortarás la mano a ella. Tu ojo no le tendrá lástima.

Otras versiones de la Biblia

tú le cortarás a ella la mano. No le tendrás compasión.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

ustedes deberán cortarle la mano a esa mujer. No le tengan piedad.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

tú le cortarás a ella la mano sin piedad.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

le cortarás entonces la mano; no la perdonarás.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

La cortarás entonces la mano, no la perdonará tu ojo.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 11
    'Cuando unos hombres peleen, el uno con el otro, y se acerca la mujer de uno de ellos para librar a su marido de manos del que le golpea, y alargando su mano le agarra por sus partes genitales,
  • 12
    entonces le cortarás la mano a ella. Tu ojo no le tendrá lástima.
  • 13
    'No tendrás en tu bolsa pesa grande y pesa chica.

Imagen del verso

entonces le cortarás la mano a ella. Tu ojo no le tendrá lástima. - Deuteronômio 25:12