Deuteronômio 3:26

'Pero Jehovah se había indignado contra mí por causa de vosotros y no me escuchó. Jehovah me dijo: ‘¡Basta! No me hables más de este asunto.

Otras versiones de la Biblia

Pero por causa de ustedes el Señor se enojó conmigo y no me escuchó, sino que me dijo: ¡Basta ya! No me hables más de este asunto.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Pero por culpa de ustedes Dios se enojó conmigo, y no me dejó cruzar el río. Al contrario, me prohibió seguir insistiendo. Sólo me permitió subir a lo alto del monte Pisgá, para ver desde allí todo ese territorio.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Pero, por culpa vuestra, Yahveh se irritó contra mí y no me escuchó; antes bien me dijo: «¡Basta ya! No sigas hablándome de esto.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Pero Jehová se había enojado contra mí a causa de vosotros, por lo cual no me escuchó; y me dijo Jehová: Basta, no me hables más de este asunto.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Mas Jehová se había enojado contra mí por causa de vosotros, por lo cual no me oyó: y me dijo Jehová: Bástate, no me hables más de este negocio.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 25
    Te ruego que yo también cruce y vea aquella buena tierra que está al otro lado del Jordán, aquella buena región montañosa y el Líbano.’
  • 26
    'Pero Jehovah se había indignado contra mí por causa de vosotros y no me escuchó. Jehovah me dijo: ‘¡Basta! No me hables más de este asunto.
  • 27
    Sube a la cumbre del Pisga y alza tus ojos hacia el oeste, el norte, el sur y el este, y mírala con tus ojos; porque tú no cruzarás este Jordán.

Imagen del verso

'Pero Jehovah se había indignado contra mí por causa de vosotros y no me escuchó. Jehovah me dijo: ‘¡Basta! No me hables más de este asunto. - Deuteronômio 3:26