Deuteronômio 3:9

(Al Hermón los sidonios lo llaman Sirión, y los amorreos lo llaman Senir.)

Otras versiones de la Biblia

al que los sidonios llaman Sirión y los amorreos Senir.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Los sidonios conocían este monte con el nombre de monte Sirión, pero los amorreos lo llamaban Senir.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

(los sidonios llaman al Hermón Siryón, y los amorreos lo llaman Senir):

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

(Los sidonios llaman a Hermón, Sirión; y los amorreos, Senir.)

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

(Los sidonios llaman a Hermón Sirión; y los amorreos, Senir:)

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 8
    'En aquel tiempo tomamos la tierra desde el río Arnón hasta el monte Hermón, de mano de los dos reyes amorreos que estaban establecidos al otro lado del Jordán.
  • 9
    (Al Hermón los sidonios lo llaman Sirión, y los amorreos lo llaman Senir.)
  • 10
    Tomamos todas las ciudades de la meseta, todo Galaad y todo Basán hasta Salca y Edrei, ciudades del reino de Og en Basán.

Imagen del verso

(Al Hermón los sidonios lo llaman Sirión, y los amorreos lo llaman Senir.) - Deuteronômio 3:9