Deuteronômio 30:12

No está en el cielo, para que digas: ‘¿Quién subirá por nosotros al cielo y lo tomará para nosotros, y nos lo hará oír, a fin de que lo cumplamos?’

Otras versiones de la Biblia

No está arriba en el cielo, para que preguntes: ¿Quién subirá al cielo por nosotros, para que nos lo traiga, y así podamos escucharlo y obedecerlo?

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

No son difíciles de entender, ni hace falta que alguien se los explique para que puedan obedecerlos.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

No están en el cielo, para que hayas de decir: «¿Quién subirá por nosotros al cielo a buscarlos para que los oigamos y los pongamos en práctica?»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

No está en el cielo, para que digas: ¿Quién subirá por nosotros al cielo, y nos lo traerá y nos lo hará oír para que lo cumplamos?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

No está en el cielo, para que digas: ¿Quién subirá por nosotros al cielo, y nos lo traerá y nos lo representará, para que lo cumplamos?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 11
    'Ciertamente este mandamiento que te mando hoy no es demasiado difícil para ti, ni está lejos.
  • 12
    No está en el cielo, para que digas: ‘¿Quién subirá por nosotros al cielo y lo tomará para nosotros, y nos lo hará oír, a fin de que lo cumplamos?’
  • 13
    Tampoco está al otro lado del mar, para que digas: ‘¿Quién cruzará el mar por nosotros y lo tomará para nosotros, y nos lo hará oír, a fin de que lo cumplamos?’

Imagen del verso

No está en el cielo, para que digas: ‘¿Quién subirá por nosotros al cielo y lo tomará para nosotros, y nos lo hará oír, a fin de que lo cumplamos?’ - Deuteronômio 30:12