Deuteronômio 4:27

Jehovah os esparcirá entre los pueblos, y quedaréis pocos en número entre las naciones a las cuales os llevará Jehovah.

Otras versiones de la Biblia

El Señor los dispersará entre las naciones, y entre todas ellas sólo quedarán esparcidos unos pocos.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Sólo a unos cuantos Dios les permitirá vivir en otros países.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Yahveh os dispersará entre los pueblos y no quedaréis más que unos pocos, en medio de las naciones adonde Yahveh os lleve.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y Jehová os esparcirá entre los pueblos, y quedaréis pocos en número entre las naciones a las cuales os llevará Jehová.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y Jehová os esparcirá entre los pueblos, y quedaréis pocos en número entre las naciones a las cuales os llevará Jehová:

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 26
    yo pongo hoy por testigos a los cielos y a la tierra, que pronto pereceréis totalmente en la tierra hacia la cual cruzáis el Jordán para tomar posesión de ella. No permaneceréis largo tiempo en ella, sino que seréis completamente destruidos.
  • 27
    Jehovah os esparcirá entre los pueblos, y quedaréis pocos en número entre las naciones a las cuales os llevará Jehovah.
  • 28
    Allí serviréis a dioses hechos por manos de hombre, de madera y de piedra, que no ven, ni oyen, ni comen, ni huelen.

Imagen del verso

Jehovah os esparcirá entre los pueblos, y quedaréis pocos en número entre las naciones a las cuales os llevará Jehovah. - Deuteronômio 4:27