Êxodo 22:29

'No demorarás en presentar las primicias de tu cosecha ni de tu lagar. 'Me darás el primogénito de tus hijos.

Otras versiones de la Biblia

'No te demores en presentarme las ofrendas de tus graneros y de tus lagares.[3] 'Tus hijos primogénitos serán para mí.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»No dejen de traerme sus ofrendas de trigo y de vino. »No se olviden de entregarme a su primer hijo

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Lo mismo has de hacer con el de tus vacas y ovejas. Siete días estará con su madre, y al octavo me lo darás.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

No demorarás la primicia de tu cosecha ni de tu lagar. Me darás el primogénito de tus hijos.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

No demorarás en dar la primicia de tu cosecha, ni de tu lagar. Me darás el primogénito de tus hijos.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 28
    'No maldecirás a los jueces, ni hablarás mal del gobernante de tu pueblo.
  • 29
    'No demorarás en presentar las primicias de tu cosecha ni de tu lagar. 'Me darás el primogénito de tus hijos.
  • 30
    Lo mismo harás con el de tus vacas y el de tus ovejas. Siete días estará con su madre, y al octavo día me lo darás.

Imagen del verso

'No demorarás en presentar las primicias de tu cosecha ni de tu lagar. 'Me darás el primogénito de tus hijos. - Êxodo 22:29