Êxodo 8:1

Entonces Jehovah dijo a Moisés: —Vé al faraón y dile que Jehovah ha dicho así: 'Deja ir a mi pueblo para que me sirva.

Otras versiones de la Biblia

El Señor le ordenó a Moisés: 'Ve a advertirle al faraón que así dice el Señor: Deja ir a mi pueblo para que me rinda culto.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Entonces Dios le dijo a Moisés: «Ve a hablar con el rey de Egipto, y dile de mi parte que los deje ir al desierto para que me adoren.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Dijo Yahveh a Moisés: «Di a Aarón: Extiende tu mano con tu cayado sobre los canales, sobre los ríos y sobre las lagunas, y haz que suban las ranas sobre la tierra de Egipto.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Entonces Jehová dijo a Moisés: Entra a la presencia de Faraón y dile: Jehová ha dicho así: Deja ir a mi pueblo, para que me sirva.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

ENTONCES Jehová dijo a Moisés: Entra a Faraón, y dile: Jehová ha dicho así: Deja ir a mi pueblo, para que me sirvan.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    Entonces Jehovah dijo a Moisés: —Vé al faraón y dile que Jehovah ha dicho así: 'Deja ir a mi pueblo para que me sirva.
  • 2
    Y si rehúsas dejarlo ir, he aquí yo castigaré todo tu territorio con una plaga de ranas.
  • 3
    El Nilo se llenará de ranas, las cuales subirán y entrarán en tu casa y en tu dormitorio, y sobre tu cama. Entrarán en las casas de tus servidores y de tu pueblo. Entrarán en tus hornos y en tus artesas de amasar.

Imagen del verso

Entonces Jehovah dijo a Moisés: —Vé al faraón y dile que Jehovah ha dicho así: 'Deja ir a mi pueblo para que me sirva. - Êxodo 8:1