Êxodo 9:13

Entonces Jehovah dijo a Moisés: —Levántate muy de mañana, preséntate delante del faraón y dile que Jehovah, el Dios de los hebreos, dice así: 'Deja ir a mi pueblo para que me sirva.

Otras versiones de la Biblia

El Señor le ordenó a Moisés madrugar al día siguiente, y salirle al paso al faraón para advertirle: 'Así dice el Señor y Dios de los hebreos: Deja ir a mi pueblo para que me rinda culto.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Entonces Dios le dijo a Moisés: «Levántate muy temprano. Preséntate ante el rey y dile de mi parte que yo, el Dios de los israelitas, le ordeno que deje que mi pueblo vaya a adorarme.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Dijo Yahveh a Moisés: «Levántate de mañana, preséntate a Faraón y dile: Así dice Yahveh, el Dios de los hebreos: “Deja salir a mi pueblo para que me den culto.”

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Entonces Jehová dijo a Moisés: Levántate de mañana, y ponte delante de Faraón, y dile: Jehová, el Dios de los hebreos, dice así: Deja ir a mi pueblo, para que me sirva.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Entonces Jehová dijo a Moisés: Levántate de mañana, y ponte delante de Faraón, y dile: Jehová, el Dios de los hebreos, dice así: Deja ir a mi pueblo, para que me sirva.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 12
    Pero Jehovah endureció el corazón del faraón. Y éste no los escuchó, tal como Jehovah lo había dicho a Moisés.
  • 13
    Entonces Jehovah dijo a Moisés: —Levántate muy de mañana, preséntate delante del faraón y dile que Jehovah, el Dios de los hebreos, dice así: 'Deja ir a mi pueblo para que me sirva.
  • 14
    Porque yo enviaré esta vez todas mis plagas sobre ti, sobre tus servidores y sobre tu pueblo, para que entiendas que no hay otro como yo en toda la tierra.

Imagen del verso

Entonces Jehovah dijo a Moisés: —Levántate muy de mañana, preséntate delante del faraón y dile que Jehovah, el Dios de los hebreos, dice así: 'Deja ir a mi pueblo para que me sirva. - Êxodo 9:13