Ezequiel 16:3

Dile que así ha dicho el Señor Jehovah a Jerusalén: ‘En cuanto a tu origen y a tu nacimiento, eres de la tierra de los cananeos; tu padre fue un amorreo y tu madre una hetea.

Otras versiones de la Biblia

Adviértele que así dice el Señor omnipotente: Jerusalén, tú eres cananea de origen y de nacimiento; tu padre era amorreo y tu madre, hitita.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Dirás: Así dice el Señor Yahveh a Jerusalén: Por tu origen y tu nacimiento eres del país de Canaán. Tu padre era amorreo y tu madre hitita.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

y di: Así ha dicho Jehová el Señor sobre Jerusalén: Tu origen, tu nacimiento, es de la tierra de Canaán; tu padre fue amorreo, y tu madre hetea.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y di: Así ha dicho el Señor Jehová sobre Jerusalem: Tu origen, tu nacimiento, es de la tierra de Canaán; tu padre fue amorreo, y tu madre hetea.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 2
    'Oh hijo de hombre, haz conocer sus abominaciones a Jerusalén.
  • 3
    Dile que así ha dicho el Señor Jehovah a Jerusalén: ‘En cuanto a tu origen y a tu nacimiento, eres de la tierra de los cananeos; tu padre fue un amorreo y tu madre una hetea.
  • 4
    Y en cuanto a tu nacimiento, el día en que naciste no fue cortado tu cordón umbilical, ni fuiste lavada con agua por higiene. No fuiste frotada con sal, ni envuelta en pañales.

Imagen del verso

Dile que así ha dicho el Señor Jehovah a Jerusalén: ‘En cuanto a tu origen y a tu nacimiento, eres de la tierra de los cananeos; tu padre fue un amorreo y tu madre una hetea. - Ezequiel 16:3