Ezequiel 27:26

Los que navegaban contigo te condujeron por las muchas aguas, pero el viento de oriente te destrozó en el corazón de los mares.

Otras versiones de la Biblia

Tus remeros te llevaron por los mares inmensos, en alta mar el viento del este te hizo pedazos.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Pero tus marinos te llevaron por los mares más profundos, y allí te hizo pedazos el fuerte viento del este.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

A alta mar te condujeron los que a remo te llevaban. El viento de oriente te ha quebrado en el corazón de los mares.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

En muchas aguas te engolfaron tus remeros; viento solano te quebrantó en medio de los mares.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

En muchas aguas te engolfaron tus remeros; viento solano te quebrantó en medio de los mares.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 25
    'Las naves de Tarsis eran tus flotas que llevaban tus mercancías. Te llenaste y te hiciste muy opulenta en el corazón de los mares.
  • 26
    Los que navegaban contigo te condujeron por las muchas aguas, pero el viento de oriente te destrozó en el corazón de los mares.
  • 27
    'En el día de tu caída caerán en medio de los mares: tus riquezas, tus mercaderías, tus productos, tus marineros, tus timoneles, los que reparaban tus desperfectos, los agentes de tu intercambio, todos tus hombres de guerra que están en ti, y toda la multitud que se halla en medio de ti.

Imagen del verso

Los que navegaban contigo te condujeron por las muchas aguas, pero el viento de oriente te destrozó en el corazón de los mares. - Ezequiel 27:26