Ezequiel 32:14

Entonces aquietaré sus aguas, y haré que sus ríos corran como el aceite, dice el Señor Jehovah.

Otras versiones de la Biblia

Entonces dejaré que las aguas se asienten y que corran tranquilas, como el aceite. Lo afirma el Señor omnipotente.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

sino que estará siempre clara y correrá tranquila como el aceite. Te juro que así será.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Entonces yo amansaré sus aguas, haré correr sus ríos como aceite, oráculo del Señor Yahveh.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Entonces haré asentarse sus aguas, y haré correr sus ríos como aceite, dice Jehová el Señor.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Entonces haré asentarse sus aguas, y haré que sus ríos corran como aceite, dice el Señor Jehová.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 13
    Haré perecer todos sus animales de junto a las muchas aguas. Nunca más las agitará el pie del hombre, ni las agitarán las pezuñas de los animales.
  • 14
    Entonces aquietaré sus aguas, y haré que sus ríos corran como el aceite, dice el Señor Jehovah.
  • 15
    '‘Cuando yo convierta en desolación la tierra de Egipto y la tierra sea vaciada de su plenitud, cuando yo haga morir a todos los que habitan en ella, sabrán que yo soy Jehovah.’

Imagen del verso

Entonces aquietaré sus aguas, y haré que sus ríos corran como el aceite, dice el Señor Jehovah. - Ezequiel 32:14