Gálatas 4:1

Digo, además, que entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del esclavo, aunque es señor de todo;

Otras versiones de la Biblia

En otras palabras, mientras el heredero es menor de edad, en nada se diferencia de un esclavo, a pesar de ser dueño de todo.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Lo que quiero decir es esto: Mientras el hijo es menor de edad, es igual a cualquier esclavo de la familia y depende de las personas que lo cuidan y le enseñan, hasta el día en que su padre le entrega sus propiedades y lo hace dueño de todo.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Pues yo digo: Mientras el heredero es menor de edad, en nada se diferencia de un esclavo, con ser dueño de todo;

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Pero también digo: Entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del esclavo, aunque es señor de todo;

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

ADEMÁS digo: Entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del siervo, aunque es señor de todo;

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    Digo, además, que entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del esclavo, aunque es señor de todo;
  • 2
    más bien, está bajo guardianes y mayordomos hasta el tiempo señalado por su padre.
  • 3
    De igual modo nosotros también, cuando éramos niños, éramos esclavos sujetos a los principios elementales del mundo.

Imagen del verso

Digo, además, que entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del esclavo, aunque es señor de todo; - Gálatas 4:1