Génesis 18:21

Descenderé, pues, para ver si han consumado su maldad, según el clamor que ha llegado hasta mí; y si no, lo sabré.

Otras versiones de la Biblia

Por eso bajaré, a ver si realmente sus acciones son tan malas como el clamor contra ellas me lo indica; y si no, he de saberlo.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Iré allá y veré con mis propios ojos si es verdad todo lo que me han dicho.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Ea, voy a bajar personalmente, a ver si lo que han hecho responde en todo al clamor que ha llegado hasta mí, y si no, he de saberlo.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

descenderé ahora, y veré si han consumado su obra según el clamor que ha venido hasta mí; y si no, lo sabré.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

descenderé ahora, y veré si han consumado su obra según el clamor que ha venido hasta mí; y si no, lo sabré.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 20
    —Además Jehovah dijo—: Ciertamente el clamor de Sodoma y de Gomorra es grande, y el pecado de ellos se ha agravado en extremo.
  • 21
    Descenderé, pues, para ver si han consumado su maldad, según el clamor que ha llegado hasta mí; y si no, lo sabré.
  • 22
    Los hombres partieron de allí y se fueron a Sodoma. Pero Abraham quedó todavía delante de Jehovah.

Imagen del verso

Descenderé, pues, para ver si han consumado su maldad, según el clamor que ha llegado hasta mí; y si no, lo sabré. - Génesis 18:21