Génesis 21:12

Entonces Dios dijo a Abraham: —No te parezca mal lo referente al muchacho ni lo referente a tu sierva. En todo lo que te diga Sara, hazle caso, porque a través de Isaac será contada tu descendencia.

Otras versiones de la Biblia

Pero Dios le dijo a Abraham: 'No te angusties por el muchacho ni por la esclava. Hazle caso a Sara, porque tu descendencia se establecerá por medio de Isaac.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Pero Dios le dijo: «No te preocupes por el niño ni por la esclava. Haz todo lo que Sara te pida, pues tu descendencia vendrá por medio de Isaac.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

pero Dios dijo a Abraham: «No lo sientas ni por el chico ni por tu criada. En todo lo que te dice Sara, hazle caso; pues aunque por Isaac llevará tu nombre una descendencia,

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Entonces dijo Dios a Abraham: No te parezca grave a causa del muchacho y de tu sierva; en todo lo que te dijere Sara, oye su voz, porque en Isaac te será llamada descendencia.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Entonces dijo Dios a Abraham: No te parezca grave a causa del muchacho y de tu sierva; en todo lo que te dijere Sara, oye su voz, porque en Isaac te será llamada descendencia.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 11
    Estas palabras preocuparon muchísimo a Abraham, por causa de su hijo.
  • 12
    Entonces Dios dijo a Abraham: —No te parezca mal lo referente al muchacho ni lo referente a tu sierva. En todo lo que te diga Sara, hazle caso, porque a través de Isaac será contada tu descendencia.
  • 13
    Pero también del hijo de la sierva haré una nación, porque es un descendiente tuyo.

Imagen del verso

Entonces Dios dijo a Abraham: —No te parezca mal lo referente al muchacho ni lo referente a tu sierva. En todo lo que te diga Sara, hazle caso, porque a través de Isaac será contada tu descendencia. - Génesis 21:12