Génesis 29:34

Concibió otra vez y dio a luz un hijo, y dijo: 'Ahora esta vez mi marido se sentirá ligado a mí, porque le he dado tres hijos.' Por eso llamó su nombre Leví.

Otras versiones de la Biblia

Luego quedó embarazada de nuevo y dio a luz un tercer hijo, al que llamó Leví,[4] porque dijo: 'Ahora sí me amará mi esposo, porque le he dado tres hijos.'

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Por tercera vez Lía quedó embarazada, y cuando tuvo a su hijo exclamó: «Ahora mi esposo va a sentirse más unido a mí, pues ya le he dado tres hijos». Por eso lo llamó Leví, que significa «unión».

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Concibió otra vez y dio a luz un hijo, y dijo: «Ahora, esta vez, mi marido se aficionará a mí, ya que le he dado tres hijos.» Por eso le llamó Leví.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y concibió otra vez, y dio a luz un hijo, y dijo: Ahora esta vez se unirá mi marido conmigo, porque le he dado a luz tres hijos; por tanto, llamó su nombre Leví.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y concibió otra vez, y dio a luz un hijo, y dijo: Ahora esta vez se unirá mi marido conmigo, porque le he dado a luz tres hijos: por tanto, llamó su nombre Leví.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 33
    Concibió otra vez y dio a luz un hijo, y dijo: 'Porque Jehovah ha oído que yo era menospreciada, me ha dado también éste.' Y llamó su nombre Simeón.
  • 34
    Concibió otra vez y dio a luz un hijo, y dijo: 'Ahora esta vez mi marido se sentirá ligado a mí, porque le he dado tres hijos.' Por eso llamó su nombre Leví.
  • 35
    Concibió otra vez y dio a luz un hijo, y dijo: 'Esta vez alabaré a Jehovah.' Por eso llamó su nombre Judá. Y dejó de dar a luz.

Imagen del verso

Concibió otra vez y dio a luz un hijo, y dijo: 'Ahora esta vez mi marido se sentirá ligado a mí, porque le he dado tres hijos.' Por eso llamó su nombre Leví. - Génesis 29:34