Génesis 31:14

Raquel y Lea le respondieron diciendo: —¿Acaso tenemos todavía parte o heredad en la casa de nuestro padre?

Otras versiones de la Biblia

Raquel y Lea le respondieron: Ya no tenemos ninguna parte ni herencia en la casa de nuestro padre.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Raquel y Lía le respondieron: —Nosotras no podemos ya esperar que nuestro padre nos dé ninguna herencia,

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Respondieron Raquel y Lía y le dijeron: «¿Es que tenemos aún parte o herencia en la casa de nuestro padre?

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Respondieron Raquel y Lea, y le dijeron: ¿Tenemos acaso parte o heredad en la casa de nuestro padre?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y respondió Raquel y Lea, y le dijeron: ¿Acaso tenemos todavía parte o heredad en la casa de nuestro padre?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 13
    Yo soy el Dios de Betel, donde tú ungiste la piedra y me hiciste un voto. Levántate, sal de esta tierra y vuelve a la tierra de tu nacimiento.'
  • 14
    Raquel y Lea le respondieron diciendo: —¿Acaso tenemos todavía parte o heredad en la casa de nuestro padre?
  • 15
    ¿No nos considera él ya como extrañas, puesto que nos vendió y se ha comido del todo nuestro precio?

Imagen del verso

Raquel y Lea le respondieron diciendo: —¿Acaso tenemos todavía parte o heredad en la casa de nuestro padre? - Génesis 31:14