Génesis 34:17

Pero si no nos hacéis caso en circuncidaros, tomaremos a nuestra hermana y nos iremos.

Otras versiones de la Biblia

Pero si no aceptan nuestra condición de circuncidarse, nos llevaremos a nuestra hermana[2] y nos iremos de aquí.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Claro que si no están de acuerdo, tomaremos a Dina y nos marcharemos.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Pero si no nos escucháis respecto a la circuncisión, entonces tomaremos a nuestra hija y nos iremos.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Mas si no nos prestareis oído para circuncidaros, tomaremos nuestra hija y nos iremos.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Mas si no nos prestareis oído para circuncidaros, tomaremos nuestra hija, y nos iremos.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 16
    Entonces os daremos nuestras hijas, y tomaremos nosotros las vuestras. Habitaremos con vosotros y seremos un solo pueblo.
  • 17
    Pero si no nos hacéis caso en circuncidaros, tomaremos a nuestra hermana y nos iremos.
  • 18
    Sus palabras parecieron bien a Hamor y a su hijo Siquem.

Imagen del verso

Pero si no nos hacéis caso en circuncidaros, tomaremos a nuestra hermana y nos iremos. - Génesis 34:17