Génesis 37:21

Cuando Rubén oyó esto, lo libró de sus manos diciendo: —No le quitemos la vida.

Otras versiones de la Biblia

Cuando Rubén escuchó esto, intentó librarlo de las garras de sus hermanos, así que les propuso: No lo matemos.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Al oír esto, Rubén trató de librar a José de sus hermanos, para luego llevárselo a su padre. Por eso les dijo: «No está bien que lo matemos. ¿Para qué matarlo? Si quieren, échenlo en este pozo del desierto; ¡pero no le hagan daño!»

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Rubén lo oyó y le libró de sus manos. Dijo: «No atentemos contra su vida.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Cuando Rubén oyó esto, lo libró de sus manos, y dijo: No lo matemos.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y como Rubén oyó esto, lo libró de sus manos y dijo: No lo matemos.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 20
    Ahora pues, venid; matémoslo y echémoslo en una cisterna. Después diremos: 'Alguna mala fiera lo devoró.' ¡Veamos en qué van a parar sus sueños!
  • 21
    Cuando Rubén oyó esto, lo libró de sus manos diciendo: —No le quitemos la vida.
  • 22
    —Y Rubén añadió—: No derraméis sangre. Echadlo en esta cisterna que está en el desierto, pero no pongáis la mano sobre él. Era para librarlo de sus manos a fin de hacerlo volver a su padre.

Imagen del verso

Cuando Rubén oyó esto, lo libró de sus manos diciendo: —No le quitemos la vida. - Génesis 37:21