Habacuc 2:19

Ay del que dice al palo: '¡Despiértate!,' y a la piedra muda: '¡Levántate!' ¿Podrá él enseñar? He aquí que está cubierto de oro y de plata; no hay espíritu dentro de él.

Otras versiones de la Biblia

¡Ay del que le dice al madero: Despierta, y a la piedra muda: Levántate! Aunque están recubiertos de oro y plata, nada pueden enseñarle, pues carecen de aliento de vida.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¡Ay de quien dice al madero: «Despierta», «Levántate», a la piedra muda! ¿Da ello algún oráculo? ¡Está, sí, cubierto de oro y plata, pero ni un soplo en su interior!

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

¡Ay del que dice al palo: Despiértate; y a la piedra muda: Levántate! ¿Podrá él enseñar? He aquí está cubierto de oro y plata, y no hay espíritu dentro de él.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

¡Ay del que dice al palo; Despiértate; y a la piedra muda: Levántate! ¿Podrá él enseñar? He aquí él está cubierto de oro y plata, y no hay espíritu dentro de él.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 18
    ¿De qué sirve la escultura que talla el escultor? ¿De qué sirve la imagen de fundición, si es maestra de engaño para que el escultor confíe en su obra, haciendo ídolos mudos?
  • 19
    Ay del que dice al palo: '¡Despiértate!,' y a la piedra muda: '¡Levántate!' ¿Podrá él enseñar? He aquí que está cubierto de oro y de plata; no hay espíritu dentro de él.
  • 20
    Pero Jehovah está en su santo templo: ¡Calle delante de él toda la tierra!

Imagen del verso

Ay del que dice al palo: '¡Despiértate!,' y a la piedra muda: '¡Levántate!' ¿Podrá él enseñar? He aquí que está cubierto de oro y de plata; no hay espíritu dentro de él. - Habacuc 2:19