Hechos 27:14

Pero no mucho después dio contra la nave un viento huracanado que se llama Euraquilón.

Otras versiones de la Biblia

Poco después se nos vino encima un viento huracanado, llamado Nordeste, que venía desde la isla.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Al poco tiempo, un huracán vino desde el noreste, y el fuerte viento comenzó a pegar contra el barco.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Pero no mucho después se desencadenó un viento huracanado procedente de la isla, llamado Euroaquilón.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Pero no mucho después dio contra la nave un viento huracanado llamado Euroclidón.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Pero no mucho después se levantó en su contra un viento tempestuoso, que se llama Euroclidón.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 13
    Como sopló una brisa del sur y les pareció que ya habían logrado lo que deseaban, izaron velas e iban costeando a Creta muy de cerca.
  • 14
    Pero no mucho después dio contra la nave un viento huracanado que se llama Euraquilón.
  • 15
    Como la nave era arrebatada y no podía poner proa al viento, nos abandonamos a él y éramos llevados a la deriva.

Imagen del verso

Pero no mucho después dio contra la nave un viento huracanado que se llama Euraquilón. - Hechos 27:14