Hechos 9:36

Entonces había en Jope cierta discípula llamada Tabita, que traducido es Dorcas. Ella estaba llena de buenas obras y de actos de misericordia que hacía.

Otras versiones de la Biblia

Había en Jope una discípula llamada Tabita (que traducido es Dorcas*). Ésta se esmeraba en hacer buenas obras y en ayudar a los pobres.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

En el puerto de Jope vivía una seguidora de Jesús llamada Tabitá. Su nombre griego era Dorcas, que significa «Gacela». Tabitá siempre servía a los demás y ayudaba mucho a los pobres.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Había en Joppe una discípula llamada Tabitá, que quiere decir Dorcás. Era rica en buenas obras y en limosnas que hacía.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Había entonces en Jope una discípula llamada Tabita, que traducido quiere decir, Dorcas. Esta abundaba en buenas obras y en limosnas que hacía.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Había entonces en Jope una discípula llamada Tabita, que interpretado quiere decir, Dorcas. Esta era llena de buenas obras y de limosnas que hacía.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 35
    y le vieron todos los que habitaban en Lida y en Sarón, los cuales se convirtieron al Señor.
  • 36
    Entonces había en Jope cierta discípula llamada Tabita, que traducido es Dorcas. Ella estaba llena de buenas obras y de actos de misericordia que hacía.
  • 37
    Aconteció en aquellos días que ella se enfermó y murió. Después de lavarla, la pusieron en una sala del piso superior.

Imagen del verso

Entonces había en Jope cierta discípula llamada Tabita, que traducido es Dorcas. Ella estaba llena de buenas obras y de actos de misericordia que hacía. - Hechos 9:36