Isaías 14:22

‘Entonces yo me levantaré contra ellos, dice Jehovah de los Ejércitos, y raeré de Babilonia el nombre y los sobrevivientes, los descendientes y la posterioridad, dice Jehovah.

Otras versiones de la Biblia

'Yo me levantaré contra ellos afirma el Señor. *nombre y descendencia, vástago y posteridad afirma el Señor Todopoderoso.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»El Dios todopoderoso ha jurado que destruirá a Babilonia. La destruirá por completo; ¡barrerá con todo! En ella no quedará nadie con vida, y nunca más será recordada. Dios la convertirá en un pantano, y en una región llena de lechuzas».

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Yo me alzaré contra ellos - oráculo de Yahveh Sebaot - y suprimiré en Babilonia el nombre y resto, hijos y nietos - oráculo de Yahveh.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Porque yo me levantaré contra ellos, dice Jehová de los ejércitos, y raeré de Babilonia el nombre y el remanente, hijo y nieto, dice Jehová.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Porque yo me levantaré contra ellos, dice Jehová de los ejércitos, y raeré de Babilonia el nombre y el remanente, hijo y nieto, dice Jehová.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 21
    'Preparad el matadero para sus hijos, a causa de la maldad de sus padres. No sea que se levanten y posean la tierra, y llenen la faz del mundo con ciudades.
  • 22
    ‘Entonces yo me levantaré contra ellos, dice Jehovah de los Ejércitos, y raeré de Babilonia el nombre y los sobrevivientes, los descendientes y la posterioridad, dice Jehovah.
  • 23
    La convertiré en posesión de erizos y en pantanos. La barreré con la escoba de la destrucción’,' dice Jehovah de los Ejércitos.

Imagen del verso

‘Entonces yo me levantaré contra ellos, dice Jehovah de los Ejércitos, y raeré de Babilonia el nombre y los sobrevivientes, los descendientes y la posterioridad, dice Jehovah. - Isaías 14:22