Isaías 33:19

Pero no verás más a aquel pueblo insolente, aquel pueblo de lengua difícil de entender, que balbucea una lengua incomprensible.

Otras versiones de la Biblia

No verás más a ese pueblo insolente, a ese pueblo de idioma confuso, de lengua extraña e incomprensible.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Ya no volverán a ver a ese pueblo tan violento, que hablaba un idioma tan difícil y enredado que nadie podía entender.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Y no verás al pueblo audaz, pueblo de lenguaje oscuro, incomprensible, al bárbaro cuya lengua no se entiende.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

No verás a aquel pueblo orgulloso, pueblo de lengua difícil de entender, de lengua tartamuda que no comprendas.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

No mirarás a aquel pueblo obstinado, pueblo de lengua difícil de entender, de lengua tartamuda que no comprendas.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 18
    Tu corazón reflexionará acerca del horror y dirá: '¿Dónde está el escriba? ¿Dónde está el que pesaba el tributo? ¿Dónde está el que pasaba revista a las torres?'
  • 19
    Pero no verás más a aquel pueblo insolente, aquel pueblo de lengua difícil de entender, que balbucea una lengua incomprensible.
  • 20
    Contempla a Sion, la ciudad de nuestras solemnidades. Tus ojos verán a Jerusalén, una morada tranquila, una tienda que nunca será desarmada. Nunca serán arrancadas sus estacas, ni será rota ninguna de sus cuerdas.

Imagen del verso

Pero no verás más a aquel pueblo insolente, aquel pueblo de lengua difícil de entender, que balbucea una lengua incomprensible. - Isaías 33:19