Isaías 34:2

Porque Jehovah tiene furor contra todas las naciones, e ira contra todo el ejército de ellas. El las destruirá por completo; las entregará a la matanza.

Otras versiones de la Biblia

El Señor está enojado con todas las naciones, airado con todos sus ejércitos. Él los ha *destruido por completo, los ha entregado a la matanza.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Dios está enojado con ustedes y con todos sus ejércitos. Dios los ha condenado a una total destrucción.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

que ira tiene Yahveh contra todas las naciones, y cólera contra todas sus mesnadas. Las ha anatematizado, las ha entregado a la matanza.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Porque Jehová está airado contra todas las naciones, e indignado contra todo el ejército de ellas; las destruirá y las entregará al matadero.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Porque Jehová está airado contra todas las naciones, e indignado contra todo el ejército de ellas; las destruirá y las entregará al matadero por la sangre de ellos.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    ¡Acercaos, oh naciones, para oír; escuchad, oh pueblos! Oiga la tierra y su plenitud, el mundo y todo lo que produce.
  • 2
    Porque Jehovah tiene furor contra todas las naciones, e ira contra todo el ejército de ellas. El las destruirá por completo; las entregará a la matanza.
  • 3
    Sus muertos serán arrojados, y de sus cadáveres se levantará el hedor. Los montes se disolverán con la sangre de ellos.

Imagen del verso

Porque Jehovah tiene furor contra todas las naciones, e ira contra todo el ejército de ellas. El las destruirá por completo; las entregará a la matanza. - Isaías 34:2