Isaías 41:22

Que se acerquen y nos anuncien lo que ha de suceder. Declárennos las cosas que han sucedido desde el principio, y prestaremos atención. O hacednos oír de las cosas por venir, y sabremos su final.

Otras versiones de la Biblia

Acérquense[1] y anuncien lo que ha de suceder, y cómo fueron las cosas del pasado, para que las consideremos y conozcamos su desenlace. ¡Cuéntennos lo que está por venir!

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Vengan a explicarnos el pasado; vengan a anunciarnos el futuro.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Alléguense e indíquennos lo que va a suceder. Indicadnos cómo fue lo pasado, y reflexionaremos; o bien hacednos oír lo venidero para que lo conozcamos.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Traigan, anúnciennos lo que ha de venir; dígannos lo que ha pasado desde el principio, y pondremos nuestro corazón en ello; sepamos también su postrimería, y hacednos entender lo que ha de venir.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Traigan, anúnciennos lo que ha de venir; dígannos lo que ha pasado desde el principio, y pondremos nuestro corazón en ello; sepamos también su postrimería, y hacednos entender lo que ha de venir.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 21
    'Presentad vuestra causa, dice Jehovah; exponed vuestros argumentos, dice el Rey de Jacob.
  • 22
    Que se acerquen y nos anuncien lo que ha de suceder. Declárennos las cosas que han sucedido desde el principio, y prestaremos atención. O hacednos oír de las cosas por venir, y sabremos su final.
  • 23
    'Decidnos lo que ha de venir después, para que sepamos que vosotros sois dioses. Por lo menos, haced el bien o el mal, para que nosotros tengamos miedo y también temamos.

Imagen del verso

Que se acerquen y nos anuncien lo que ha de suceder. Declárennos las cosas que han sucedido desde el principio, y prestaremos atención. O hacednos oír de las cosas por venir, y sabremos su final. - Isaías 41:22