Isaías 43:6

Diré al norte: ‘¡Entrégamelos!’ Y al sur: ‘¡No los retengas!’ Trae de lejos a mis hijos, y a mis hijas de los confines de la tierra.

Otras versiones de la Biblia

Al norte le diré: ¡Entrégalos! y al sur: ¡No los retengas! y a mis hijas desde los confines de la tierra.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

A las naciones del norte y a las naciones del sur les diré: ‘Devuélvanme a mi pueblo; no se queden con ellos. Dejen que mis hijos y mis hijas, vuelvan de los lugares más lejanos.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Diré al Norte: “Dámelos”; y al Sur: “No los retengas”, Traeré a mis hijos de lejos, y a mis hijas de los confines de la tierra;

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Diré al norte: Da acá; y al sur: No detengas; trae de lejos mis hijos, y mis hijas de los confines de la tierra,

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Diré al norte: Da acá, y al sur: No detengas; trae de lejos mis hijos, y mis hijas de los confines de la tierra,

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 5
    'No temas, porque yo estoy contigo. Del oriente traeré a tus descendientes, y del occidente te recogeré.
  • 6
    Diré al norte: ‘¡Entrégamelos!’ Y al sur: ‘¡No los retengas!’ Trae de lejos a mis hijos, y a mis hijas de los confines de la tierra.
  • 7
    A cada uno que es llamado según mi nombre y a quien he creado para mi gloria, yo lo formé. Ciertamente yo lo hice.

Imagen del verso

Diré al norte: ‘¡Entrégamelos!’ Y al sur: ‘¡No los retengas!’ Trae de lejos a mis hijos, y a mis hijas de los confines de la tierra. - Isaías 43:6