Isaías 63:2

—¿Por qué está enrojecida tu ropa, y tus vestiduras están como las del que ha pisado en el lagar?

Otras versiones de la Biblia

¿Por qué están rojos tus vestidos, como los del que pisa las uvas en el lagar?

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

¿Y por qué están rojas tus ropas, como si hubieras pisado uvas?

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

- Y ¿por qué está de rojo tu vestido, y tu ropaje como el de un lagarero?

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

¿Por qué es rojo tu vestido, y tus ropas como del que ha pisado en lagar?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

¿Por qué es rojo tu vestido, y tus ropas como del que ha pisado en lagar?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    —¿Quién es éste que viene de Edom, de Bosra, vestido con vestiduras brillantes? ¿Quién es éste de ropa esplendorosa, que marcha en la grandeza de su poder? —Soy yo, que hablo en justicia, grande para salvar.
  • 2
    —¿Por qué está enrojecida tu ropa, y tus vestiduras están como las del que ha pisado en el lagar?
  • 3
    —He pisado el lagar yo solo. De los pueblos nadie estuvo conmigo. Los he pisado con mi furor, y los he hollado con mi ira. La sangre de ellos salpicó mis vestiduras, y manché toda mi ropa.

Imagen del verso

—¿Por qué está enrojecida tu ropa, y tus vestiduras están como las del que ha pisado en el lagar? - Isaías 63:2