Isaías 8:4

porque antes que el niño sepa decir ‘mi papá’ y ‘mi mamá’, la riqueza de Damasco y el botín de Samaria serán llevados ante el rey de Asiria.'

Otras versiones de la Biblia

Antes de que el niño aprenda a decir papá y mamá, la riqueza de Damasco y el botín de Samaria serán llevados ante el rey de Asiria.'

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Porque antes que el niño aprenda a decir “mamá” y “papá”, el rey de Asiria destruirá las ciudades de Damasco y Samaria, y se quedará con todas sus riquezas».

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

pues antes que sepa el niño decir “papá” y “mamá”, la riqueza de Damasco y el botín de Samaría serán llevados ante el rey de Asur.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Porque antes que el niño sepa decir: Padre mío, y Madre mía, será quitada la riqueza de Damasco y los despojos de Samaria delante del rey de Asiria.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Porque antes que el niño sepa decir: Padre mío, y madre mía, será quitada la fuerza de Damasco y los despojos de Samaria, en la presencia del rey de Asiria.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 3
    Me llegué a la profetisa, y ella concibió y dio a luz un hijo. Y Jehovah me dijo: 'Ponle por nombre Maher-salal-jas-baz,
  • 4
    porque antes que el niño sepa decir ‘mi papá’ y ‘mi mamá’, la riqueza de Damasco y el botín de Samaria serán llevados ante el rey de Asiria.'
  • 5
    Otra vez Jehovah volvió a hablarme diciendo:

Imagen del verso

porque antes que el niño sepa decir ‘mi papá’ y ‘mi mamá’, la riqueza de Damasco y el botín de Samaria serán llevados ante el rey de Asiria.' - Isaías 8:4