Jeremías 2:9

Por tanto, dice Jehovah, aún contenderé contra vosotros; contra los hijos de vuestros hijos contenderé.

Otras versiones de la Biblia

Por eso, aún voy a entablar un litigio contra ustedes, y también litigaré contra los hijos de sus hijos afirma el Señor.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

”Por eso, a ustedes, a sus hijos y a sus nietos, los voy a llevar ante los jueces. Les juro que así lo haré.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Por eso, continuaré litigando con vosotros - oráculo de Yahveh - y hasta con los hijos de vuestros hijos litigaré.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Por tanto, contenderé aún con vosotros, dijo Jehová, y con los hijos de vuestros hijos pleitearé.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Por tanto entraré aún en juicio con vosotros, dijo Jehová, y con los hijos de vuestros hijos pleitearé.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 8
    Los sacerdotes no dijeron: ‘¿Dónde está Jehovah?’ Los que se ocupaban de la ley no me conocieron. Los pastores se rebelaron contra mí, y los profetas profetizaron en nombre de Baal y anduvieron tras lo que no aprovecha.
  • 9
    Por tanto, dice Jehovah, aún contenderé contra vosotros; contra los hijos de vuestros hijos contenderé.
  • 10
    Pasad a las costas de Quitim y observad. Enviad a Quedar y considerad cuidadosamente. Ved si acaso se ha hecho algo semejante a esto.

Imagen del verso

Por tanto, dice Jehovah, aún contenderé contra vosotros; contra los hijos de vuestros hijos contenderé. - Jeremías 2:9