Jeremías 22:26

Te arrojaré a ti y a tu madre que te dio a luz, a una tierra extraña donde no nacisteis, y allá moriréis.

Otras versiones de la Biblia

A ti y a la madre que te dio a luz los arrojaré a un país que no los vio nacer, y allí morirán.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

A ti y a tu madre los enviaré a un país extranjero. Aunque quieran volver a Israel, nunca más volverán, porque morirán en ese país».

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

y te arrojaré a ti y a la madre que te engendró a otra tierra donde no habéis nacido, y allí moriréis.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Te haré llevar cautivo a ti y a tu madre que te dio a luz, a tierra ajena en que no nacisteis; y allá moriréis.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y hacerte he trasportar, a ti, y a tu madre que te parió, a tierra ajena en que no nacisteis; y allá moriréis.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 25
    Te entregaré en mano de los que buscan tu vida, en mano de aquellos cuya presencia temes, en mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia, y en mano de los caldeos.
  • 26
    Te arrojaré a ti y a tu madre que te dio a luz, a una tierra extraña donde no nacisteis, y allá moriréis.
  • 27
    Y a la tierra a la cual anhelan intensamente volver, allá no volverán.

Imagen del verso

Te arrojaré a ti y a tu madre que te dio a luz, a una tierra extraña donde no nacisteis, y allá moriréis. - Jeremías 22:26