Jeremías 23:35

Así diréis cada cual a su compañero y cada uno a su hermano: ‘¿Qué ha respondido Jehovah? ¿Qué ha hablado?’

Otras versiones de la Biblia

Así deberán hablarse entre amigos y hermanos: ¿Qué ha respondido el Señor?, o ¿Qué ha dicho el Señor?

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Dios les dijo a los falsos profetas: «Yo soy el Dios de la vida, el Dios todopoderoso. Si alguno de ustedes cambia mi mensaje por una mentira, se burla de mí. Más vale que nadie diga: “Tengo un mensaje de parte de Dios”. Al que se atreva a decirlo, le haré tragar sus propias palabras. Si preguntan entre ustedes, se darán cuenta que yo no le he hablado a nadie.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Así os diréis cada uno a su prójimo, y cada uno a su hermano: «¿Qué ha respondido Yahveh?, ¿qué ha dicho Yahveh?»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Así diréis cada cual a su compañero, y cada cual a su hermano: ¿Qué ha respondido Jehová, y qué habló Jehová?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Así diréis cada cual a su compañero, y cada cual a su hermano: ¿Qué ha respondido Jehová, y qué habló Jehová?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 34
    'Al profeta, al sacerdote y a cualquiera del pueblo que diga: ‘Profecía de Jehovah’, yo castigaré a tal hombre y a su casa.
  • 35
    Así diréis cada cual a su compañero y cada uno a su hermano: ‘¿Qué ha respondido Jehovah? ¿Qué ha hablado?’
  • 36
    Nunca más os acordaréis de decir: ‘Profecía de Jehovah.’ Porque, ¿acaso ha de ser profecía la palabra de cada hombre? Vosotros pervertís las palabras del Dios vivo, Jehovah de los Ejércitos, nuestro Dios.

Imagen del verso

Así diréis cada cual a su compañero y cada uno a su hermano: ‘¿Qué ha respondido Jehovah? ¿Qué ha hablado?’ - Jeremías 23:35