Jeremías 4:1

—Si has de volver, oh Israel, vuelve a mí, dice Jehovah. Si quitas tus abominaciones de mi presencia, y no divagas;

Otras versiones de la Biblia

'Israel, si piensas volver, vuélvete a mí afirma el Señor. y no te alejas de mí,

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Entonces Dios les contestó: «Israelitas, si piensan volver, dejen de pecar. Desháganse de esos ídolos asquerosos, y no se aparten de mí.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¡Si volvieras, Israel!, oráculo de Yahveh, ¡si a mí volvieras!, si quitaras tus Monstruos abominables, y de mí no huyeras!

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Si te volvieres, oh Israel, dice Jehová, vuélvete a mí. Y si quitares de delante de mí tus abominaciones, y no anduvieres de acá para allá,

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

SI te has de convertir, oh Israel, dice Jehová, conviértete a mí; y si quitares de delante de mí tus abominaciones, no andarás de acá para allá.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    —Si has de volver, oh Israel, vuelve a mí, dice Jehovah. Si quitas tus abominaciones de mi presencia, y no divagas;
  • 2
    y si juras con verdad, con derecho y con justicia, diciendo, '¡Vive Jehovah!,' entonces en él serán benditas las naciones, y en él se gloriarán.
  • 3
    Porque así ha dicho Jehovah a los hombres de Judá y de Jerusalén: —Abríos surcos y no sembréis entre espinos.

Imagen del verso

—Si has de volver, oh Israel, vuelve a mí, dice Jehovah. Si quitas tus abominaciones de mi presencia, y no divagas; - Jeremías 4:1