Jeremías 51:62

Y dirás: ‘¡Oh Jehovah, tú has dicho de este lugar que lo habrías de destruir, hasta que no quede en él quien lo habite, desde los hombres hasta los animales, y que sería una perpetua desolación.’

Otras versiones de la Biblia

Luego diles: Señor, tú has dicho que vas a destruir este lugar, y que lo convertirás en una desolación perpetua, hasta que no quede en él un solo habitante, ni hombre ni animal.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Cuando hayas terminado, orarás así a nuestro Dios: “Tú has prometido que vas a destruir este lugar. Has dicho que vas a dejarlo hecho un desierto, y que aquí no podrá vivir ninguna persona ni ningún animal”.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

y dirás: “Yahveh, tú has hablado respecto a este lugar, de destruirlo sin que haya en él habitante, ya sea persona o animal, sino que soledad por siempre será.”

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

dirás: Oh Jehová, tú has dicho contra este lugar que lo habías de destruir, hasta no quedar en él morador, ni hombre ni animal, sino que para siempre ha de ser asolado.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Dirás: Oh Jehová, tú has dicho contra este lugar que lo habías de talar, hasta no quedar en él morador, ni hombre ni animal, sino que para siempre ha de ser asolado.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 61
    Jeremías dijo a Seraías: 'Cuando llegues a Babilonia, cumple en leer todas estas palabras.
  • 62
    Y dirás: ‘¡Oh Jehovah, tú has dicho de este lugar que lo habrías de destruir, hasta que no quede en él quien lo habite, desde los hombres hasta los animales, y que sería una perpetua desolación.’
  • 63
    'Cuando acabes de leer este libro, le atarás una piedra y lo arrojarás al Eufrates,

Imagen del verso

Y dirás: ‘¡Oh Jehovah, tú has dicho de este lugar que lo habrías de destruir, hasta que no quede en él quien lo habite, desde los hombres hasta los animales, y que sería una perpetua desolación.’ - Jeremías 51:62