Job 15:11

¿En tan poco tienes el consuelo de Dios y la palabra que se te dice con ternura?

Otras versiones de la Biblia

¿No te basta que Dios mismo te consuele y que se te hable con cariño?

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Dios mismo te consuela y te habla con cariño, pero eso no te importa.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¿Te parecen poco los consuelos divinos, y una palabra que con dulzura se te dice?

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

¿En tan poco tienes las consolaciones de Dios, /nY las palabras que con dulzura se te dicen?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

¿En tan poco tienes las consolaciones de Dios? ¿Tienes acaso alguna cosa oculta cerca de ti?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 10
    También entre nosotros hay hombres canosos, hombres muy ancianos, mayores en años que tu padre.
  • 11
    ¿En tan poco tienes el consuelo de Dios y la palabra que se te dice con ternura?
  • 12
    ¿Por qué te arrebata tu corazón, y por qué guiñan tus ojos,

Imagen del verso

¿En tan poco tienes el consuelo de Dios y la palabra que se te dice con ternura? - Job 15:11